19 September 2006

I carry your heart with me

Creo que podemos aprender de cualquier cosa, desde una comedia romántica hasta un texto científico, de cualquier persona, por mucho o poco que sepa, la cuestión es que nos pongamos en capacidad de aprender. Desde el año pasado vi En sus zapatos, con Cameron Díaz y Toni Colette, y considero que ha sido la mejor actuación de ambas. Aqui pongo la mejor parte de la película: un poema que le dedica una chica a su hermana.

Creo que deberiamos dedicarnos este poema a nosotros mismos, porque a fin de cuentas solo nosotros estaremos a nuestro lado siempre, aunque muchas veces no lo queramos asi.



I carry your heart with me
by E.E. Cummings

i carry your heart with me (i carry it in my heart)
i am never without it (anywhere i go you go,
my dear; and whatever is done by only me is
your doing, my darling)
i fear no fate (for you are my fate, my sweet)
i want no world (for beautiful you are my world, my true)
and it's you are whatever a moon has always meant
and whatever a sun will always sing is you

here is the deepest secret nobody knows
(here is the root of the root and the bud of the bud
and the sky of the sky of a tree called life; which grows
higher than soul can hope or mind can hide)
and this is the wonder that's keeping the stars apart

i carry your heart (i carry it in my heart)


Llevo tu corazón
por E.E. Cummings

llevo tu corazón conmigo (lo llevo en mi corazón)
nunca estoy sin él (tú vas dondequiera que yo voy,
amor mío; y todo lo que hago por mí mismo lo haces
tú también, amada mía)

no temo al destino (pues tú eres mi destino, mi amor)
no deseo ningún mundo (pues hermosa tú eres mi mundo, mi verdad)
y tú eres todo lo que una luna siempre ha sido
y todo lo que un sol cantará siempre eres tú

he aquí el más profundo secreto que nadie conoce
(he aquí la raíz y el brote del brote
y el cielo del cielo de un árbol llamado vida; que crece
más alto de lo que un alma puede esperar o una mente puede ocultar)
y éste es el prodigio que mantiene a las estrellas separadas

llevo tu corazón (lo llevo en mi corazón)

12 comments:

*la chica Almodóvar* said...

no vi la peli pero el poema me gustó mucho, y ahora me quedará verla =P besitos

Willie Baronet said...

I love e e cummings! Great poem and nice illustration too. It's a bit suggestive? :-)

Marikato said...

EECummings, dice mucho en una sola frase... y la peli de los zapatos me encantó... (menos lo que hizo la Cameron con su hermana, follarle a su novio ejem)

PD - Has visto a la Collette en Little Miss Shine?? Te va a encantar....

Besos munequito!!

Lhuis said...

oh, chica almodóvar, la peli es interesante porque creo que si te mueve muchas cosas, bueno al menos a mi me sucedió, búscala, vela, y ya me contarás... bienvenida al blog, besos de regreso.

tanhk you very much rrramone, i love ee cummings too! ;)

Lhuis said...

mi marikeiti, ee cummings es fabulos, juega de tal manera con las palabras que a veces es muy difícil traducirlo, pero a mi me encanta! pero me encantas más tu!

y estoy de acuerdo contigo, eso de meterse con el hombre de tu hermana es de una zorra muy perra, yo tmb la odié.

y ahora buscaré Little Miss Shine! besos mi niñaaaaa!

monni said...

hoii, soi la d verd, ando d ese color, peor m queda mejor el naranja!! ajja, y no menciono sobre el amor porq my heart is not with me, anda deshilachadon!! : )

Anonymous said...

vos decis que hay que dedicarselo uno mismo porque no entendes el sentimiento de una hermana a otra.

Anonymous said...

Me enamore de ese poema, es tan profundo, y tambien llego a mi por la pelicula, lo escuche y en el acto guarde esas frases...
Estuve buscandolo y bueno lo encontre, grandioso el autor
llevo tu corazon en el mio, y nunca estoy sin el!!
Es grandioso, buscare mas del autor

Anonymous said...

es el poema mas profundo que escuche,tiene las palabras justas.Cuando lo escuche escribí unas frases del mismo y lo empesé a buscar,es hermoso.GRACIAS,

Anonymous said...

ME ENCANTA ESTE POEMA, yo tambien lo vi en la pel.licula en sus zapatos, k cada vez k puedo la veo la eh visto como 10 veces i me encanta!!...Es el mejor poema k le podia decir Maggie a Rose, despues de todo lo k paso!!....desde ese momento, me interese x Toni Collette i Cameron Diaz. Yoo tambien creo k fue la mejor pel.licula que han echo ambas!!....esta muy bien echa!!....desde aki te felicito x colgar ese poema k lo estava buskando!!....es precioso!!....es un poema precioso!!....

zËk...thanks x todo!!

Anonymous said...

Este poema tambien aparece en la pelicula Candy con Heath Ledger y Abbie Cornish

Anonymous said...

este poema me encanta...y cameron diaz lo dice perfectamente en la pelicula. Amazing!